-
No rastro da letra vivaExperiências e inquietudes do ouvir literatura
- Voltar
Documento
Metadados
Título
No rastro da letra vivaExperiências e inquietudes do ouvir literatura
Autor
RIVITTI, Fernanda Yazbek
Colaborador
A Casa Tombada
Descrição
Minhas experiências com narrações orais de literatura suscitaram questões a respeito das aproximações e distâncias entre ler em voz alta e narrar literatura de cor. O presente trabalho segue no encalço dessas questões a partir de um olhar histórico, de viés europeu medieval, para nossas vivências da palavra enquanto voz e performance, as mudanças dessa relação com o advento da leitura solitária e silenciosa e a possibilidade de síntese entre a fruição estética literária e o prazer sensível da oralidade no ouvir literatura, pensando nuances que a mudança de suporte do texto - livro ou memória - podem gerar naexperiência com a palavra partilhada.
Assunto
A arte de contar histórias | experiência | Memória | ouvir literatura | voz
Idioma
Bibliografia
BARBOZA, J.J. Vestígios do dizer de uma escuta (repouso e deriva na palavra). São Paulo, CAC-ECA-USP. Tese de doutorado, 2009.BONDÌA, J.L. Aprender de ouvido, in.: Linguagem e Educação depois de Babel. - Belo Horizonte: Autêntica, 2004.__________ Dar a ler, in.: Linguagem e Educação depois de Babel. - Belo Horizonte: Autêntica, 2004.MATIAS, L.B. O valor da narrativa na pós modernidade, in.: A arte de contar histórias: abordagens poética, literária e performática / Giuliano Tierno (org.). 1 ed. - São Paulo: Ícone, 2010.PENNAC, D. Como um romance. tradução Leny Werneck. - Rio de Janeiro: Rocco, 1993.PETIT, M. A arte de ler ou como resistir à adversidade. Tradução de Arthur Bueno e Camila Boldrini. - São Paulo: Ed. 34, 2009.ZUMTHOR, P. A letra e a voz: a "literatura" medieval; tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. - São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
Editor
Editado por Fernando Ogushi
Acervo
omeka
1611